Jak používat "budu upřímná" ve větách:

Slečno Franklinová, vím, že jste opravdu zaneprázdněná, budu upřímná, s tím obrazem je něco divného.
Вижте, г-це Франклин, знам, че не искате да сте тук, затова ще бъда напълно честна. Има нещо странно около тази картина.
Masírování tě, je jako míchání těsta a co se týka sexu, budu upřímná.
Да те масажирам е все едно да пощя куче... а що се отнася до секса, нека бъда много ясна.
Hele, budu upřímná, donášku nemám tak úplně v popisu práce.
Честно казано, не се занимавам с доставки по домовете.
Migueli, prošla jsem si tvoji složku, a budu upřímná.
Мигел, разгледах досието ти и трябва да съм честна с теб.
Skutečná čarodějka se skutečnými schopnostmi a chtěla jsem vědět, jak budeš reagovat, když budu upřímná.
Нейт аз съм вещица, истинска вещица, с истинска магическа сила, и ще ти покажа нещо, което може би няма да понесеш.
Budu upřímná, když to Dan poprvé přinesl, myslela jsem, že vtipkuje.
Честно казано, първоначално като ми го каза, реших че се шегува.
Vypadáte jako milej člověk, takže k vám budu upřímná.
Виждате ми се свястна, затова ще бъда откровена с Вас.
Já jsem tohle v první řadě vůbec dělat nechtěla a budu upřímná O'Haraová.
Не исках да го правим отначало.
Tak jsem tu věc na jeho zádech rozřízla. Budu upřímná. Vůbec jsem nevěděla, co to je.
Разрязвам аз това нещо на гърба му, и честно, даже не знам какво беше.
Budu upřímná, teď jsem opravdu v háji.
Ще бъда честна. Просто ще се побъркам.
Myslela jsem si, že jsi říkal, že když k tobě budu upřímná, tak se nemůže stát nic, co by tě ode mne odradilo.
Нали каза, че ако съм честна с теб, няма нищо, което мога да направя, за да те... Отблъсна.
Byl to dlouhý týden, takže budu upřímná.
Беше дълга седмица, така че ще бъда откровена.
Budu upřímná. Asi tak prvních sto let jsem se na tebe opravdu zlobila.
Признавам, че ти бях много сърдита през първия век.
No, pokud budu upřímná... je vážně zábavné poslouchat o tvém světě, ale nevím, jestli v něm chci být.
Е..ако трябва да бъда честен, ъм.. много е забавно да слушам за твоя сят, но не знам ако бях в него..
Protože když budu upřímná, vím, že jste sportovkyně a potomek absolventa, ale až doteď to byl jen běh na dlouhou trať.
Защото ще бъда пряма, знам, че си спортистка и завет. Но до сега си била с малки изгледи за успех.
No, vypadáš jako hodný člověk, takže k tobě budu upřímná.
Изглеждаш ми добър човек, затова ще бъда честна с теб.
Budu upřímná... vzhledem k tomu, jak jsem ty otázky fomulovala, jsi nejsem úplně jistá, jak jsi mi odpovědel.
От зададените ми въпроси не виждам смисъл в отговорите ти.
Jsi chytrá holka, tak k tobě budu upřímná.
Ти си умно момиче, за това ще говоря честно с теб.
Chci nás zachránit, ale to jde jen tak, že budu upřímná.
Искам да ни спася, но единственият начин е да бъдем честни.
Bricku, poslyš, dívala jsem se všude, ale nic jsem nenašla, takže k tobě budu upřímná.
Слушай Брик, Търсих навсякъде, но изглежда не можах да намеря твойте неща, за това ще бъда честна с теб.
Budu upřímná, bude to trochu nahánět hrůzu.
Ще бъда честна, ще бъде малко зловещо.
Dobře, budu upřímná, tohle je můj první den.
Добре. Нека съм честна. Първи ден ми е.
Řekla jsem, že k tobě budu upřímná a to také budu.
Обещах ти, че ще съм честна с теб и така ще бъде.
Jsi prostě citlivý, a budu upřímná, bylo hezké mít někoho, kdo by byl za mě naštvaný.
Ти си чувствителен и за да бъда честна, е хубаво да имам някого, когото се разстройва за мен.
Budu upřímná, ještě nikdy jsem se neseznamovala přes internet, takže jsem trochu nesvá.
Ако трябва да съм честна, никога не правила онлайн срещи, не се чувствам на мястото си.
Slibuju, že už budu upřímná a pomůžu, jak budu moct, vážně.
Обещавам да бъда насреща и да помогна по всеки възможен начин, наистина.
Jste velmi milý, ale... budu upřímná, zubaři mě k smrti děsí.
Много си мил, но ако трябва да съм честна, изпитвам ужас от зъболекар.
Když k sobě budu upřímná, věděla jsem, že se rozvedeme, ještě než jsme se vzali.
Ако трябва да бъда честна, знаех, че ще се разведем още преди сватбата.
Budu upřímná, jsem zničená, že zrovna nepiju mléčný koktejl.
Ще бъда честна. Съкрушена съм, че не пия млечен шейк в момента.
Budu upřímná, nikdy jsem nevěřila příběhům, které švagrová bratrovi vyprávěla.
Ще бъда честна с вас, никога не повярвах на историите, които зълва ми разказваше на брат ми.
Hele, nech si svoje tajemství pro sebe, ale já budu upřímná, protože nás to ovlivňuje.
Виж, можеш да пазиш каквито си искаш тайни от мен, но аз ще съм пряма с теб, защото това засяга нас.
Budu upřímná, pořád nevypadáš úplně nejlíp.
Ще съм съвсем честна. Все още не изглеждаш никак добре.
Pane prezidente, byla jsem k vám tehdy upřímná a budu upřímná i teď.
Г-н президент, и тогава и сега, аз съм честна с вас.
Myslím, že jsem jen byla osamělá, pokud budu upřímná, myslím, že jsem jen chtěla jít na večeři.
Мисля, че съм толкова самотна, и ако трябва да съм честна с теб просто исках една вечеря.
A budu upřímná, těmhle spojením tak dobře nerozumíme.
Да бъдем честни, тези връзки не ги разбираме много добре.
[Běžte krást jinam] (Smích) Lingvisté tomu říkají "výpůjčky", ale nikdo ta slova nikdy nevrací zpátky, takže já budu upřímná a nazvu to krádeží.
"Ограбвайте другите" (Смях) Лингвистите го наричат заемане, но никога не връщаме думите, така че аз ще бъда честна и ще го нарека кражба.
0.52744603157043s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?